APÊNDICE 1
Escrita Braille em Contexto Informático
A ocorrência crescente de expressões informáticas na literatura cotidiana – endereços de Internet, correio eletrônico, nomes de arquivos, etc. – gerou a necessidade de criar condições brailográficas que tornem fácil e clara sua leitura e escrita.
Para se alcançar esta finalidade, foi preparado um conjunto de símbolos e de regras para ser usado exclusivamente em contexto informático, o qual figura neste apêndice.
Por outro lado, a especificidade da simbologia informática desaconselha que os respectivos símbolos e regras se misturem com os demais símbolos e regras da escrita braille. Por isso, foi criado o sinal delimitador de contexto informático.
1 - Símbolos Usados em Contexto Informático
(ordem braille):
2 - Observações e Normas de Aplicação:
2.1 - O sinal

(5 2) delimita a expressão informática que enquadra. No início desta, tem de ser precedido de espaço, se não ocorrer no princípio de uma linha; no fim da expressão, tem de ser seguido de espaço, caso não coincida com fim de linha.
EXEMPLOS:
2.2 - Considera-se til autônomo aquele que não afeta qualquer caractere. Escreve-se, portanto, explicitamente.
EXEMPLOS:
2.3 - O sinal

(46 36) representa o caractere “sublinhado” que não afeta qualquer outro caractere.
EXEMPLOS:
2.4 - O sinal

(456 36) indica o início de sublinhado e o sinal

(456 25) indica o fim de sublinhado seja de um caractere, seja de uma expressão.
EXEMPLOS:
2.5 - A barra vertical

(456 123) só será precedida ou seguida de espaço se o for no original.
EXEMPLOS:
APÊNDICE 2
Símbolos Usados em outros Idiomas, Inexistentes em Português ou Representados por Sinais Braille Diferentes
ALEMÃO
DINAMARQUÊS
ESPANHOL
FRANCÊS
INGLÊS
ITALIANO
LATIM
SUECO
APÊNDICE 3
1 - Alfabeto Grego Clássico
1.1 -
1.2 - Letras Arcaicas
1.3 - Sinais Diacríticos
O sinal

(123456) tem aqui a função de referencial de posição.
1.4 - Vogais Acentuadas
2 - Alfabeto Hebraico
3 - Alfabeto Russo ou Cirílico Moderno
As maiúsculas e minúsculas representam-se, respectivamente, pelos sinais

(45) e

(5).
Notas:
(1) O travessão significa que as letras em tinta são as mesmas que os sinais braille representam.
(2) Soa como uma semiconsoante seguida de um e semiaberto.
(3) Soa como uma semiconsoante seguida de um o semiaberto.
(4) É um i pós-vocálico.
(5) É um r simples.
(6) Soa como um h muito aspirado.
(7) O ponto 4 representa uma vírgula por cima da letra.
(8) É o sinal duro. Não tem representação em português.
(9) Soa entre i e e mudo.
(10) É o sinal brando. O h encontra-se depois de l e de n; o i depois de outras consoantes. Podem também ser grafados com uma vírgula por cima da letra ou, ainda, não ter representação.
(11) Soa como uma semiconsoante seguida de um u.
(12) Soa como uma semiconsoante seguida de um a.
APÊNDICE 4
Sinais Convencionais Usados em Esperanto e Outras Línguas
